AB | Waar was je toen Ik de aarde stichtte? Vertel het! Als je kennis van inzicht hebt. |
SV | Waar waart gij, toen Ik de aarde grondde? Geef het te kennen, indien gij kloek van verstand zijt. |
WLC | אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃ |
Trans. | ’êfōh hāyîṯā bəyāsəḏî-’āreṣ hagēḏ ’im-yāḏa‘ətā ḇînâ: |
AC | ד איפה היית ביסדי-ארץ הגד אם-ידעת בינה |
ASV | Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding. |
BE | Where were you when I put the earth on its base? Say, if you have knowledge. |
Darby | Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding. |
ELB05 | Wo warst du, als ich die Erde gründete? Tue es kund, wenn du Einsicht besitzest! |
LSG | Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence. |
Sch | Wo warst du, als ich den Grund der Erde legte? Sage an, wenn du es weißt! |
Web | Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. |